Prevod od "је једини" do Italijanski


Kako koristiti "је једини" u rečenicama:

То је једини начин да схватите.
È lunico modo perché tu possa capire.
Борити се за своју земљу, то је једини смер.
Lotta per il tuo paese, è questo l'unico ordine.
Фалконеова коверта је једини разлог што долазим овде свако јутро...
La bustarella di Falzone e' l'unico motivo per cui vengo qui tutti i giorni.
И то је једини разлог што ћу наставити да долазим све док не сакупим довољно пара да купим кућу на језеру Греј.
E la sola ragione per cui continuero' a farlo fino a quando non avro' i soldi per comprare quella casetta sul lago Gray.
И тренутно је једини којег имам.
E, per ora, e' l'unica che abbiamo.
Ово је једини начин да их победиш.
C'e' solo un modo per batterli.
Потребан нам је главни уредник, а он је једини који има потребно искуство.
Ci serve un direttore editoriale. Ed è l'unico ad avere una certa esperienza.
То је једини део моје приче који је игде објављен.
Questaeral' unicapartedel mio racconto che si sentiva dappertutto.
Он је једини на свету јаднији од мене.
E' l'unica persona che io conosca ad essere piu' infelice di me.
Не можемо тим путем, ово је једини излаз напоље.
Mi sa! - Torniamo indietro. - No, è pieno di esplosivo.
То је једини разлог што те изабрала.
Questa è l'unica ragione per cui ti ha scelto.
Према доле је једини пут према напред.
Andare più a fondo è la nostra unica via d'uscita.
То је једини разлог, настао чистог ума и из рањеног срца.
E' una cosa del tutto ragionevole, scaturita da una mente lucida e da un cuore ferito.
Космонаут одлучује са је једини начин да сачува памет да се заљуби у тај звук.
Allora, il cosmonauta decise. L'unico modo per non impazzire era di innamorarsi di quel suono.
Џофри Баратеон је једини истински наследник Гвозденог престола, милошћу свих богова, господар Седам краљевстава и заштитник читаве земље.
Joffrey Baratheon... e' il vero e unico erede del Trono di Spade... e, per grazia di tutti gli dei... lord dei Sette Regni... e protettore del reame.
Галиндо картел је једини довољно јак да држи Русе даље од нас.
Il Cartello, e' l'unica carta abbastanza forte che possiamo giocarci per non avere i russi alle calcagna.
Можда је само прст на брани, али то нам је једини преостали друштвени ред.
Forse e' solo il dito che tappa il buco nella diga... ma e' l'unica forma d'ordine che ci e' rimasta.
Фрига је једини разлог због кога си још жив и више је нећеш видети.
Frigga è la ragione per cui sei vivo. E non potrai più rivederla.
Он је једини црнац у њеном разреду.
E' l'unico altro nero della classe.
Ганик је једини међу нама који је стекао слободу на песку.
Gannico e' l'unico tra di noi... ad aver vinto la sua liberta' sulla sabbia.
Али Сем је једини који је то пријавио и нисам желела да дижем узбуну.
Ma l'unica chiamata a riguardo e' quella di Sam quindi non gli ho dato molta importanza.
То је једини пут у загробни живот.
E' l'unico modo di arrivare alla vita dopo la morte.
Такође је једини који верује у то што ти се догађа.
È l'unica altra persona che crederà a quello che ti succede.
Барнс је једини Урличући командос који је дао свој живот док је служио овој земљи.
Barnes e' l'unico degli Howling commandos che ha perso la vita... servendo il suo paese.
То је једини начин да се наш народ из Моунт Време.
E' l'unico modo per tirare fuori i nostri amici dalla Mount Weather.
У свету летећих људи и чудовишта, ово је једини начин за заштиту наше земље.
In un mondo di uomini volanti e mostri, questo è l'unico modo per proteggere il nostro Paese.
Он је упозорио војску о отмици и био је једини који није ишао на мисију.
Ha avvisato i militari del rapimento ed era l'unico a non essere andato in missione.
За већину девојака, мало кармина је једини начин да забораве шта се дешава овде.
Vede, per molte ragazze, un po' di rossetto e' il solo modo per dimenticare quello che succede qui.
Скоро одлучих да је једини начин потпуна инвазија.
Sono sempre più convinto che, ormai, non ci resti che dispiegare tutte le nostre forze e invadere il loro regno.
То је једини разлог да још увек дише.
E' l'unica ragione per cui sei ancora in vita.
Нифлхајм је једини живот који ми је остао.
Niflheim era l'unica vita che mi era rimasta.
"Беба корп" је једини дом који сам икад знао.
La Baby Corp è l'unica casa che abbia mai conosciuto.
Знаш, примарне културе вјерују да је једини начин да се душа ослободи јесте, да се тијело запали, то јесте...
Sai, le culture primitive credevano che l'unico modo per liberare un'anima era di bruciarne il corpo. Cioè, se riuscivi a trovarlo.
Оно што си урадио за њу је једини разлог да те не убијем.
Ciò che hai fatto per lei... è l'unica ragione per cui non ti ho ancora ucciso.
Ово је једини пројекат који смо урадили где завршен објекат био бољи него што смо предвидели.
Questo è l'unico progetto che abbiamo realizzato dove il risultato finale è stato migliore di quanto avessimo progettato.
То је једини факултет у Индији где сте дисквалификовани ако имате докторат или мастер.
Quindi è l'unico college in India dove, nel caso aveste un Ph.D. o un Master, non sareste i benvenuti.
То је једини факултет где је учитељ ученик и ученик је учитељ.
E' l'unico college dove l'insegnante impara e lo studente insegna.
Шта то ми знамо о тој земљи и људима које се правимо да штитимо, о селима где је једини лек да се уклони бол и отклони глад опијум?
Cosa sappiamo del paese e delle persone che pretendiamo di proteggere, dei villaggi dove l'unica medicina per uccidere il dolore e fermare la fame è l'oppio?
јер је једини начин да се промени свесност и свет око нас да кренете од себе.
Perché l'unico modo per cambiare coscienza e cambiare il mondo intorno a noi, è partire da se stessi.
0.74266695976257s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?